Перевод юридических документов

Перевод юридических документов с английского на русский и перевод юридической документации с русского на английский является одним из направлений деятельности нашего агентства переводов. Ниже представлен один из проектов перевода на юридическую тематику. На нашем сайте вы можете ознакомиться с множеством юридических переводов, выполненных нашими сотрудниками.

Ru

By

En



Перевод юридического документа с английского на русский от 18.06.2007
Оригинал
The Group led by ___________ will have the following responsibilities:
• Procure Land and Warehouse rental space for the set up of “The Factory” – (rent to be at market rates). Including a temporary warehouse (3 months) with at least 6 Meters high, 2.500 Square Meters of covered roof and additional 2.500 Square Meters of fenced open space as well as Trifasic Electricity and water supply.
• Land for a permanent site must be 10.000 Square Meters.
• Obtain all of the necessary permits for “The Factory” to operate and the sandwich plates to comply with building and construction codes in ___________.
• Obtain all of the necessary permits: legal, fiscal, government and civil authorities for the factory to operate. Arrange all working visas for employees and executives of the factory
• Select and have ready for factory set-up team a recruiting agency so sales personnel, factory workers and admin staff can be hired.
• Select and have ready lodging facilities as well as transportation (at least a couple of vehicles) for the set-up team as well as the factory manager and the service manager.
Перевод
Группа во главе с ___________ выполняет следующие обязанности:

• Организация аренды Земли и Складских помещений для открытия Фабрики – (арендная плата должна быть на уровне рыночных цен). Включая временное складское помещение (на 3 месяца) высотой минимум 6 метров и площадью крытого помещения 2500 квадратных метров, а также дополнительные 2500 квадратных метров огороженной некрытой территории с подведенной системой электро- и водоснабжения.
• Земельный участок для объекта застройки должен иметь площадь 10 000 квадратных метров.
• Получить все разрешения, необходимые для работы Фабрики, а также для соответствия многослойных панелей строительным нормам в ___________.
• Получить все разрешения: нормативные, разрешения финансовых органов, гражданских властей, необходимые для работы фабрики. Организовать получение работниками и должностными лицами фабрики всех необходимых рабочих виз.
• Подобрать и подготовить для работы в группе по открытию фабрики кадровое агентство, которое обеспечит набор торгового персонала, рабочих и руководящих работников.
• Подобрать и подготовить жилье и транспорт (хотя бы несколько автомобилей) для группы по открытию фабрики, а также для управляющего фабрики и управляющего вспомогательными службами.
Виды перевода

Юридический перевод
Медицинский перевод
Нефтяной перевод
Перевод патентов
Перевод ПО
Строительный перевод
Технический перевод
Перевод веб-сайтов

Родные языки

Перевод на русский
Перевод с русского
Перевод на белорусский
Перевод с белорусского

Архив переводов юридических текстов

Январь 07


Февраль 07


Март 07


Апрель 07


Май 07


Июнь 07

|16|18|20|28|

Июль 07

|04|
Август 07


Сентябрь 07


Октябрь 07


Ноябрь 07


Декабрь 07


Архив переводческих проектов ООО "Буг-Лингво" ведется на сайте с 1 июля 2007г.

ы

Все права защищены. ООО "Буг-Лингво" 2006©