Технические переводы

Профессиональные технические переводы текстов в Бресте и по Беларуси. Технические переводы документов являются одним из сложнейших направлений в нашем бизнесе. Чтобы выполнять перевод технической документации специалист должен обладать не только языковыми и переводческими навыками, но и базовыми знаниями по предмету. Только в этом случае человек может выполнять профессиональные технические переводы с русского языка, технические переводы с английского языка или же технические переводы на русский или на английский.

Ru

By

En

Наши последние проекты технических переводов текстов

Работы, выполненные нашими переводчиками, являются лучшим доказательством высокой квалификации в области технического перевода текстов. Ниже представлены последние проекты брестского бюро переводов ООО "Буг-Лингво". Прежде чем сделать заказ перевода в нашей компании, оцените качество предлагаемых услуг в области технического перевода, изучив небольшие отрывки из переведенных текстов:

См. выдержки из проекта
16142 слов

23.06.07 Технический перевод. Настоящий документ представляет собой технический перевод документации с английского на русский язык. В целом, данный текст является внутренним документом компании, владеющей несколькими крупными промышленными предприятиями, по организации процесса оценки относительной критичности оборудования для технологических процессов. Документ, в отношении которого выполнялся перевод с английского на русский, предназначен для обеспечения возможности сокращения простоев оборудования и потерь организации.

21.10.2007 Технический перевод. Перевод инструкции по установке и эксплуатации комплекта маршрутизатора и спутниковой антенны. Выполнялся технические переводчиками, специализирующимися в нашем бюро переводов на переводе текстов по информационным технологиям.

См. выдержки из проекта
8229 слов

См. выдержки из проекта
21746 слов
21.09.2007 Технический перевод. Описание концепции разработки морских объектов для нефтяного промысла. Перевод с английского на русский, требующий всесторонних знаний в данной области. Наши технические переводчики пользовались всеми имеющимися на сегодняшний день наработками и материалами для выполнения данного технического перевода.

16.09.2007 Технический перевод. Проект разработки и освоения месторождения. Технический перевод с русского на английский. Глава 2. В главе рассматриваются вопросы инфраструктуры, обеспеченности стройматериалами и иные области предпроектного анализа, с которыми должен хорошо быть знаком любой переводчик английского языка, работающий в нашей организации.
См. выдержки из проекта
29118 слов

03.09.2007 Технический перевод. Технические переводчики нашего агентства выполнили крупнейший проект по адаптации и переводу технических норм нефтегазовой отрасли. Технический перевод по данному проекту представлял дополнительную сложность в связи с годом издания данного нормативного документа. Стиль Советских официальных технических документов 80-х годов переводчикам с русского на английский пришлось адаптировать под современные реалии.
См. выдержки из проекта
38812 слов

Архивы технических переводов: |текущие| 2|3|4|5|

Загрузка файла
Загрузите файл для перевода на наш сервер через эту форму, и мы посчитаем, сколько будет стоить перевод.
Ваш e-mail:



Ваш запрос в кратчайшие сроки рассмотрит один из наших сотрудников, и отправит информацию о стоимости перевода на указанный адрес.

Все права защищены. ООО "Буг-Лингво" 2006©